Đít đánh trịn, cổ đeo hoa

Direct English translation

With a rounded buttocks, wearing flowers around the neck.

Equivalent English version

Mutton dressed as lamb

Giải thích tiếng Việt
Chê những người cố bắt chước lối sống sang trọng, kiểu cách một cách vụng về, lố bịch. Thường dùng để mỉa mai sự làm dáng không hợp thân phận hoặc thiếu tự nhiên.
English explanation
Used to mock people who awkwardly imitate a refined or fashionable lifestyle in a ridiculous way. It refers to pretentious display that is unnatural or out of place.